En Ferrolterra – Rías Altas atopamos varios puntos de referencia en canto á ornitoloxía. É o caso de Estaca de Bares, cabo Ortegal e Prioriño.
O de Estaca de Bares (Mañón) é un dos mellores observatorios ornitolóxicos de España. Encontraralo preto do faro, ao lado dunha antiga base militar. Entre setembro e decembro convértese no enclave ideal para asistir á migración de especies mariñas e terrestres. Procedentes do Atlántico, do Mediterráneo e do Ártico, por aquí pasan máis dun millón de aves cada ano. De todas destaca o alcatraz, o furabuchos atlánticos e a pardela cincenta.
Outro punto ineludible é Cariño, un auténtico santuario das aves. Aquí obsérvanse máis de duascentas especies, algunhas moi raras no ámbito europeo. A finais do verán, fronte á costa do cabo Ortegal vemos, no seu camiño cara ao sur, alcatraces, pardelas, paíños e outras moitas aves. No invierno, o interese céntrase na ría de Ortigueira e Ladrido (Ortigueira). Patos, garzas, corvos mariños… e unha das poboacións máis importantes de toda España de tres especies europeas de colimbos.
O Centro Interpretativo Cabo Prioriño (Ferrol) conta cun observatorio ornitolóxico. Cunhas marabillosas vistas, é tamén un magnífico mirador para gozar da paisaxe.
Tamén son bos lugares de avistamento de aves a lagoa da Frouxeira (Valdoviño) e a de Doniños (Ferrol). Deixando de lado o litoral, outros espazos naturais para gozar da ornitoloxía son o lago das Pontes, as Fragas do Eume e a serra da Faladoira.
Consulta a nosa guía de ornitoloxía.
Descubre máis sobre os espazos naturais costeiros.
-
-
Observatorio de Estaca de Bares (Mañón) / Estaca de Bares Observatory / L’observatoire d’Estaca de Bares
-
-
Lavanco (Anas platyrhynchos). Podes velo na lagoa de Doniños (Valdoviño) e ría de Ortigueira / Ánade real (Anas platyrhynchos). Puedes verlo en la laguna de Doniños (Valdoviño) y la ría de Ortigueira / Mallard (Anas platyrhynchos). You can see it in the Doniños lagoon (Valdoviño) and Ortigueira estuary / Canard colvert (Anas platyrhynchos). Vous pouvez le voir à la lagune de Doniños (Valdoviño) et la ría d’Ortigueira
-
-
Garza real (Ardea cinerea) e corvo mariño grande (Phalacrocorax carbo). Podes velos na Frouxeira (Valdoviño) e na illa Gabeira (Ferrol) / Garza real (Ardea cinerea) y cormorán grande (Phalacrocorax carbo). Puedes verlos en A Frouxeira (Valdoviño) y la isla Gabeira (Ferrol) / Grey heron (Ardea cinerea) and Great Cormorant (Phalacrocorax carbo). You can see them in A Frouxeira (Valdoviño) and Gabeira island (Ferrol) / Héron cendré (Ardea cinerea) et Grand cormoran
(Phalacrocorax carbo). Vous pouvez les voir à Frouxeira (Valdoviño) et l’îlle Gabeira (Ferrol)
-
-
Gaivota patiamarela (Larus michahellis). Podes vela en Valdoviño / Gaviota patiamarilla (Larus michahellis). Puedes verla en Valdoviño / Goéland leucophée (Larus michahellis). Vous pouvez le voir à Valdoviño / Yellow-legged Gull (Larus michahellis). You can see it in Valdoviño
-
-
Gaivota tridáctila (Rissa tridactyla). Podes vela en Cariño / Gaviota tridáctila (Rissa tridactyla). Puedes verla en Cariño / Black-legged Kittiwake (Rissa tridactyla). You can see it in Cariño / Mouette tridactyle (Rissa tridactyla). Vous pouvez la voir à Cariño
-
-
Merlo acuático (Cinclus cinclus). Podes velo na ría de Ferrol e en Estaca de Bares / Mirlo acuático (Cinclus cinclus). Puedes verlo en la ría de Ferrol y en Estaca de Bares / White-throated Dipper (Cinclus cinclus). You can see it in Ferrol estuary and Estaca de Bares / Cincle plongeur (Cinclus cinclus). Vous pouvez le voir à la ría de Ferrol et à Estaca de Bares
-
-
Corvo mariño cristado (Phalacrocorax aristotelis). Podes velo en Valdoviño e en Estaca de Bares / Cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis). Puedes verlo en Valdoviño y Estaca de Bares / European Shag (Phalacrocorax aristotelis). You can see it in Valdoviño and Estaca de Bares / Cormoran huppé (Phalacrocorax aristotelis). Vous pouvez le voir à Valdoviño et Estaca de Bares
-
-
Gaivota patiamarela (Larus michahellis). Podes vela en Valdoviño / Gaviota patiamarilla (Larus michahellis). Puedes verla en Valdoviño / Yellow-legged Gull (Larus michahellis). You can see it in Valdoviño / Goéland leucophée (Larus michahellis). Vous pouvez le voir à Valdoviño
-
-
Pato de colar (Aythya collaris). Podes velo no embalse das Forcadas (Valdoviño) e no lago das Pontes / Porrón acollarado (Aythya collaris). Puedes verlo en el embalse de As Forcadas (Valdoviño) y en el lago de As Pontes / Ring-necked Duck (Aythya collaris). You can see it in As Forcadas dam (Valdoviño) and in As Pontes lake / Fuligule à collier (Aythya collaris). Vous pouvez le voir à le barrage d’As Forcadas (Valdoviño) et au lac d’As Pontes