In Ferrolterra – Rías Altas we find several reference points in terms of ornithology. This is the case of Estaca de Bares, Cabo Ortegal and Cabo Prioriño.
Estaca de Bares (Mañón) is one of the finest ornithological observatories in Spain. You will find it near the lighthouse, next to an old military base. It becomes the ideal place to see the migration of marine and terrestrial species between September and December. More than a million birds, from the Atlantic, the Mediterranean and the Arctic, pass through here every year. Mention should be given to the northern gannet, the Manx or Cory shearwater.
Another unavoidable point is Cariño, a true sanctuary for birds. Here more than two hundred species can be observed, some that are very rare in Europe. In late summer, off the coast of Cabo Ortegal we can see gannets, shearwaters, petrels and many other birds here, on their way south. In winter, interest is focused on the stuary of Ortigueira and Ladrido (Ortigueira). There are ducks, herons, cormorants… together with one of the most important populations in Spain of three European species of divers.
The Cabo Prioriño (Ferrol) Interpretive Centre has a bird observatory. With wonderful views, is also a great vantage point to enjoy the scenery.
The lagoons of A Frouxeira (Valdoviño) and Doniños (Ferrol) are important coastal places as well. Leaving aside the coast, other natural spaces to enjoy bird watching are the As Pontes lake, the Fragas do Eume and the mountains of Faladoira.
Find out more about the natural coastal areas.
-
-
Observatorio de Estaca de Bares (Mañón) / Estaca de Bares Observatory / L’observatoire d’Estaca de Bares
-
-
Lavanco (Anas platyrhynchos). Podes velo na lagoa de Doniños (Valdoviño) e ría de Ortigueira / Ánade real (Anas platyrhynchos). Puedes verlo en la laguna de Doniños (Valdoviño) y la ría de Ortigueira / Mallard (Anas platyrhynchos). You can see it in the Doniños lagoon (Valdoviño) and Ortigueira estuary / Canard colvert (Anas platyrhynchos). Vous pouvez le voir à la lagune de Doniños (Valdoviño) et la ría d’Ortigueira
-
-
Garza real (Ardea cinerea) e corvo mariño grande (Phalacrocorax carbo). Podes velos na Frouxeira (Valdoviño) e na illa Gabeira (Ferrol) / Garza real (Ardea cinerea) y cormorán grande (Phalacrocorax carbo). Puedes verlos en A Frouxeira (Valdoviño) y la isla Gabeira (Ferrol) / Grey heron (Ardea cinerea) and Great Cormorant (Phalacrocorax carbo). You can see them in A Frouxeira (Valdoviño) and Gabeira island (Ferrol) / Héron cendré (Ardea cinerea) et Grand cormoran
(Phalacrocorax carbo). Vous pouvez les voir à Frouxeira (Valdoviño) et l’îlle Gabeira (Ferrol)
-
-
Gaivota patiamarela (Larus michahellis). Podes vela en Valdoviño / Gaviota patiamarilla (Larus michahellis). Puedes verla en Valdoviño / Goéland leucophée (Larus michahellis). Vous pouvez le voir à Valdoviño / Yellow-legged Gull (Larus michahellis). You can see it in Valdoviño
-
-
Gaivota tridáctila (Rissa tridactyla). Podes vela en Cariño / Gaviota tridáctila (Rissa tridactyla). Puedes verla en Cariño / Black-legged Kittiwake (Rissa tridactyla). You can see it in Cariño / Mouette tridactyle (Rissa tridactyla). Vous pouvez la voir à Cariño
-
-
Merlo acuático (Cinclus cinclus). Podes velo na ría de Ferrol e en Estaca de Bares / Mirlo acuático (Cinclus cinclus). Puedes verlo en la ría de Ferrol y en Estaca de Bares / White-throated Dipper (Cinclus cinclus). You can see it in Ferrol estuary and Estaca de Bares / Cincle plongeur (Cinclus cinclus). Vous pouvez le voir à la ría de Ferrol et à Estaca de Bares
-
-
Corvo mariño cristado (Phalacrocorax aristotelis). Podes velo en Valdoviño e en Estaca de Bares / Cormorán moñudo (Phalacrocorax aristotelis). Puedes verlo en Valdoviño y Estaca de Bares / European Shag (Phalacrocorax aristotelis). You can see it in Valdoviño and Estaca de Bares / Cormoran huppé (Phalacrocorax aristotelis). Vous pouvez le voir à Valdoviño et Estaca de Bares
-
-
Gaivota patiamarela (Larus michahellis). Podes vela en Valdoviño / Gaviota patiamarilla (Larus michahellis). Puedes verla en Valdoviño / Yellow-legged Gull (Larus michahellis). You can see it in Valdoviño / Goéland leucophée (Larus michahellis). Vous pouvez le voir à Valdoviño
-
-
Pato de colar (Aythya collaris). Podes velo no embalse das Forcadas (Valdoviño) e no lago das Pontes / Porrón acollarado (Aythya collaris). Puedes verlo en el embalse de As Forcadas (Valdoviño) y en el lago de As Pontes / Ring-necked Duck (Aythya collaris). You can see it in As Forcadas dam (Valdoviño) and in As Pontes lake / Fuligule à collier (Aythya collaris). Vous pouvez le voir à le barrage d’As Forcadas (Valdoviño) et au lac d’As Pontes